Chères familles,
Comme vous le savez probablement déjà, Mme Thérèse est en absence de maladie pour une période de temps indéterminée. On lui souhaite un prompt rétablissement. En attendant certains de mes enseignants ont bien voulu échanger leurs temps de préparation pour prendre une partie des tâches d’enseignement de Mme Thérèse tandis que d’autres ont pris plus de temps de surveillances. Mme Danielle Auclair, notre enseignante de francisation devra délaisser quelques cours de francisation, et Mme Mélanie Girard, enseignante suppléante, feront de l’enseignement coopératif. Elles prendront les cours de français 30, français 7e, 8e et 9e années. M. Darcy prendra le cours de santé et religion 8e et 9e années. M. Étienne prendra les cours de mathématiques 7e et 8e années.
Encore une fois, mon personnel démontre un esprit d’équipe exceptionnel. J’apprécie leur coopération et leur sens d’entraide. Je vous tiens donc au courant des prochains déroulements.
________________________________________________________________
Dear families,
As you probably already know, Mme Thérèse is sick. She must take a leave for an indefinite period of time until she has regained control of her health. We wish her a speedy recovery. In apprehension, we have all rolled up our sleeves! The teachers have shown an exceptional team spirit! Certain teachers have exchanged their preparation times to teach her courses, while others have added teaching times to their schedules so that we could cover all of Mme Thérèse’s classes. It is during these difficult times that we realize the strength of character of our teaching team.
I will keep you all informed on this situation.
Mme Nath